-
-
პიტერ აკროიდი
“პოეზიიდან პროზაზე გადავხტი, როგორც კალია…”
პიტერ აკროიდი – სახელგანთქმული ინგლისელი მწერალი, ავტორი წიგნებისა, “გოლემი ლაიმჰაუსიდან” (“ელიზაბეტ კრის პროცესი”), “ოსკარ უაილდის დღიურები”, “დოქტორ დის სახლი”; გამოცემული აქვს დიკენსის, ტომას სტერნზ ელიოტის, ეზრა პაუნდის და სხვათა ბიოგრაფიები. ცხოვრობს ლონდონში.
თარგმნა ნიკა ჯანიკაშვილმა
– თქვენი წიგნების ერთ-ერთი უმთავრესი გმირი ლონდონია. რას ნიშნავს თქვენთვის ეს ქალაქი?
– მე აქ დავიბადე და ჩემი პირველი წიგნებიც ლონდონში გამოვიდა. შეიძლება ითქვას, ლონდონი ჩემი წარმოსახვის აკვიატებული პეიზაჟია. როცა მის ისტორიაში ვერკვევი, საკუთარ თავსაც უკეთ ამოვიცნობ ხოლმე.
– თქვენი აზრი ისეთ ცნებაზე, როგორიც “ისტორიაა”?
– ისტორია ესაა მოთხრობა, რომლის დახმარებითაც აწმყოს აღვწერ. ვცდილობ გავიგო და ავხსნა აწმყო. ჩემს ბევრ წიგნში მოქმედება ერთდროულად ორ დროით პლასტში ვითარდება. ისტორიული კონტექსტი უბრალოდ გვეხმარება გავიგოთ ის, რაც ახლა ხდება. საერთოდ, ვერ ვხედავ განსაკუთრებულ სხვაობას წარსულსა და აწმყოს შორისაც.
– როგორია თქვენი პერსონალური “განცდა” წარსულისა აწმყოში?
– ეს, შეიძლება ითქვას, ჩემი წიგნებია. როცა ისტორიაში ვიქექები, მის გათამაშებას ვახდენ ხოლმე. მის ენაზე ვიწყებ ლაპარაკს. ვცდილობ შევიგრძნო ის, რასაც იმ ეპოქის ადამიანები გრძნობდნენ და ა.შ. რას განიცდიდა ოსკარ უაილდი, როცა პარიზში ცხოვრობდა, ან დოქტორი დი. უცხო ტყავში მოქცევით, წარსულს უკეთ აღიქვამ, ვიდრე უბრალოდ მისი აღწერისას.
– თქვენი პრიორიტეტები წარსულში? გიყვართ თუ არა განსაკუთრებულად რომელიმე ეპოქა?
– არა. საყვარელი ეპოქები ჩემთვის არ არსებობს. მე ვწერდი ბლეიკზე, მილტონზე, დიკენსზე, უაილდზე და ტ.ს.ელიოტზე. ასე რომ, თავადაც ხედავთ, რამდენ ეპოქასა ვარ მოდებული. არც ერთს არ ვანიჭებ უპირატესობას – მე პროცესი მაინტერესებს, დროთა კავშირი და არა მისი ცალკეული ფრაგმენტები.
– როგორია თქვენი ისტორია?
– დავიბადე ლონდონის დასავლეთში კათოლიკურ ოჯახში, დავდიოდი კათოლიკურ სკოლაში, დავასრულე კემბრიჯი, შემდეგ იელი. რის შემდეგაც ვმუშაობდი რედაქტორად ჟურნალ “The Book Spectator“-ში, შვიდი წელი. მერე რომანების წერა დავიწყე და დღემდე რომანებით ვცხოვრობ.
– არ გსურთ ლიტერატურულ კრიტიკაში დაბრუნება?
– არც არასდროს მიმიტოვებია ეს სამუშაო – ხშირად ვწერ ხოლმე ლონდონის ლიტერატურული გამოცემებისათვის, ასე რომ, თქვენს წინაშე, ჯერ კიდევ ლიტერატურული ჟურნალისტია.
– თქვენი საყვარელი წიგნები?
– არც ერთი. დაწერის შემდეგ, უბრალოდ, ვივიწყებ წიგნებს და მორჩა. თუკი წარმატებაზე ვისაუბრებთ – დიდება “ოსკარ უაილდის დღიურმა” და ელიოტის ბიოგრაფიამ მომიტანა.
– როგორ მოახერხეთ დაგეწერათ ელიოტის ბიოგრაფია ისე, რომ პოეტის არც ერთი ციტატა არ გამოგიყენებიათ? მემკვიდრეებმა, როგორც ვიცი, აგიკრძალეს ციტაცია?
– ამაში არაფერია განსაკუთრებული. გარწმუნებთ. ცუდია, რომ წერილების ციტირება არ შემეძლო, მაგრამ… ბიოგრაფია მე შემიკვეთეს და სამუშაოს დაწყებამდე არც ვიცოდი, რა სირთულეებს შევეჯახებოდი. როცა აკრძალვის შესახებ გავიგე, ვიფიქრე უარს ვიტყვი-მეთქი შეკვეთაზე. შემდეგ კი პირიქით, ამ აკრძალვამ ჩემს სასიკეთოდ იმოქმედა. რადგან ციტირება შეუძლებელი იყო, ელიოტის იმიტირება დავიწყე – ალბათ, ქვეცნობიერად, მაგრამ მაინც მის სტილში ვწერდი (მის პროზასა და წერილებს ვგულისხმობ). სწორედ ეს ხერხი იქცა ჩემს მეთოდად, როცა სხვა თემებზე მუშაობას შევუდექი.
– არის თუ არა ბიოგრაფიაში ელიოტის შემოქმედების ლიტერატურული კრიტიკა?
– ინგლისურ ლიტერატურას კემბრიჯში ვსწავლობდი. ამიტომაც კლასიკოსების შესახებ ჩემი აზრი გამაჩნდა, მაგრამ საქმე ამაში არ გახლავთ, არამედ იმაში, რომ ეს არც მთლად კრიტიკა გახლდათ; უბრალოდ ვცდილობდი, პროპორციულად მომერგო ერთმანეთისთვის ცხოვრება და ლიტერატურა ისე, რომ მათ ერთმანეთი განემარტათ.
– როგორ უყურებთ ელიოტისა და ოდენის შემოქმედებას?
– ელიოტი პოპულარული ფიგურაა ინგლისურ კრიტიკაში, მასზე დღემდე წერენ წიგნებს. ოდენს, ალბათ, ყველაზე მეტს კითხულობენ სხვა პოეტებთან შედარებით, მისი ხმა, რა უცნაურიც არ უნდა იყოს, დღემდე “ჟღერს”. მაგრამ არანაირ, განსაკუთრებულ, გრძნობებით ამ ავტორების მიმართ არა ვარ გამსჭვალული.
– ვისი ბიოგრაფიის დაწერას აპირებთ ამჯერად?
– არა, მე მგონი არავისი… თუმცა მოიცათ… ჰო, მართლა, შექსპირის ბიოგრაფია შემიკვეთეს! ასე რომ, ხუთი წლის შემდეგ… თუმცა, მე მგონი, ეს ჩემი უკანასკნელი ბიოგრაფია იქნება.
– გვითხარით რამდენიმე სიტყვა “ლონდონის ბიოგრაფიის” შესახებ.
– ეს ქალაქის ისტორიაა. მაგრამ არატრადიციული ფორმითაა დაწერილი – იგი არაა სწორხაზოვანი თხრობა მოვლენების შესახებ. გადავწყვიტე ლონდონის ისტორია თემატურად დამეწერა – სურნელის, ბგერების, სუქსუალობის, არქიტექტურის, ქალებისა და ბავშვების ისტორია.
– როგორ აფასებთ თქვენი თაობის ინგლისურენოვანი მწერლების შემოქმედებას: ბარნსი, კოეძი, მაკიუენი? არის თუ არა თქვენს შორის რაიმე საერთო, როგორ ფიქრობთ?
– არა, ჩვენს შორის არაფერია საერთო, თანაც მათზე ცოტათი უფროსიც კი ვარ. ერთადერთი კავშირი ისაა, რომ ჩემი რომანების შემდეგ ბევრმა გადაიღო ისტორიული თხრობის ჩემეული მანერა. ანუ მხატვრული პროზის ელემენტები შეჰქონდათ ისტორიულ კონტექსტში. ასე ვთქვათ, ფიქშნს დოკუმენტებზე გადააწერდნენ ხოლმე. ასე რომ, კავშირი მათ უფრო აქვთ ჩემთან, ვიდრე მე.
– თქვენ დიდ დროს ატარებდით ბიბლიოთეკებში მასალების შეგროვებისას?
– ადრე ძალიან ბევრ დროს ვხარჯავდი, ყველაფერს ვკითხულობდი, რაც ჩემს თემას შეეხებოდა – ასეულობით წიგნს. ყველაფერს, რასაც ვნახავდი. ამოცანა იმაში მდგომარეობდა, რომ მთელი ეს მასალა თავში გადამეხარშა და მისგან ჩემი მეორე ნატურა შემექმნა, რათა ინსტინქტურად მეწერა. ახლა მასალებს ჩემთვის ასისტენტები აგროვებენ.
– სარგებლობთ თუ არა ინტერნეტით? ხელით წერთ თუ კომპიუტერზე ბეჭდავთ?
– ინტერნეტით არ ვსარგებლობ და ხელით ვწერ: ეს ჩემს ნაწერს სუნთქვას ანიჭებს, რაღაც ელექტროობით მუხტავს.
– წერდით თუ არა ოდესმე ლექსებს?
– ახალგაზრდობაში გამოვეცი რამდენიმე პოეტური კრებული. მაშინ ძალიან მინდოდა პოეტი ვყოფილიყავი. აღფრთოვანებით ვკითხულობდი ჯონ ეშბერის და ვბაძავდი კიდეც მას. კიდევ ო’ჰარა მომწონდა. შემდეგ კი როცა პოეზია მომბეზრდა, პროზაზე გადავხტი, როგორც კალია. ახლაც იქა ვარ.
© ”არილი”
-
რევაზ ინანიშვილი
ვსაუბრობთ მხოლოდ ლიტერატურაზე
”ესაუბრა” ნუგზარ შატაიძე
რევაზ ინანიშვილი წამდაუწუმ მამუნათებდა “ბატონ რეზოს” ნუ მეძახიო. აბა, რა დაგიძახო-მეთქი?! უბრალოდ – რეზოო. რამდენჯერმე ვცადე, მართლაც ასე მიმემართა, მაგრამ არ გამომივიდა. ბოლოს იმანაც ჩაიქნია ხელი.
კინოსტუდიაში ერთად ვმსახურობდით. ხელფასის დღეს წამოვიდოდით დიდუბეში – გამოფენის გადმოსწვრივ ერთი უხეირო სასაუზმე იყო, იმ სასაუზმეში შევაწვევინებდით ორ მწვადს, ავიღებდით ცოტა ყველს, მწვანილს, ორ ბოთლ “კახეთს”, დავდგებოდით მარმარილოსქუდიან მაღალ მაგიდასთან და თან ვსვამდით, თან ვსაუბრობდით. სწორედ იქ მოგვივიდა აზრად, წავსულიყავით ვაშლოვანის ნაკრძალში, მაგრამ ოცნება აუხდენელი დაგვირჩა.
გული მწყდება, რომ მაშინდელ ჩვენს საუბრებს არ ვიწერდი.
მახსოვს, ვლაპარაკობდით სოფელზე – ვენახზე, წისქვილზე, საქონელზე… ძალიან ხშირად ვიგონებდით გაზაფხულის თვალუწვდენელ, გაშლილ მინდვრებს. შორიდან ვინმეს ყური რომ ეგდო, თოხს გამოქცეული გაქალაქელებული სოფლელები ვეგონებოდით.
ლიტერატურაზე საუბარს გავურბოდით, არც გამოგვდიოდა.
ახლა, როცა რევაზ ინანიშვილი აღარ არის და მე მის “სამაგიდო რვეულებს” ვკითხულობ, სურვილი მიჩნდება ეს დანაკლისი რამენაირად ავინაზღაურო. ამ, ცოტა არ იყოს, ხელოვნურ “ინტერვიუსაც” ამიტომ გთავაზობთ.
– ბატონო რეზო, რას იტყვით, მაინც რატომ უჩნდება ადამიანს წერის სურვილი?
– ახალგაზრდობის უდიდესი ნაწილი ხელოვნებაში მოდის ჟანრთა ფორმებში გათვითცნობიერებული და ამ ფორმებით ნაბიძგები, რომ ისინიც შესძლებენ ამგვარ რამეების კეთებას. მათ ჯერ სათქმელი კი არ აწუხებთ, ყოფიდან ამომავალი რაიმე მოძღვრება კი არ აწუხებთ, აწუხებთ მხოლოდ სხვათა მიერ უკვე შექმნილი ფორმა და ეს წუხილი აძებნინებს სათქმელს. ამიტომაცაა ფორმათა ესოდენი მოზღვავებულობა და სათქმელის სიმწირე…
ვიღაც კაცი ეუბნებოდა ვიღაც კაცს: – გასაოცარ მოთხრობებს წერს ჩემი გოგონა. ჯერ თორმეტი წლისაა და, თუ არ სჯობს მისი ნაწერები “ცისკარში” რომ იბეჭდება, იმ მოთხრობებს, არაფრით ჩამორჩება, ძმაო.
ცივმა ჟრუანტელმა დამიარა სხეულში, – თვალწინ დამიდგა, როგორ დგას გაუთხოვრად დარჩენილი, ყბებაბუსუსებული ქალი თვალებგადაწყალებულ რედაქტორთან და როგორ დაეძებს ის რედაქტორი სიტყვებს მაგიდაზე…
მე გეტყვით, რატომ ვწუხვარ, ბავშვებს ხელოვნებისაკენ რომ უბიძგებენ მშობლები ე.ი. უნდათ გაზარდონ მხატვრებად, მუსიკოსებად, მწერლებად. თუ ისინი კარგი ხელოვანნი არ გამოვლენ, საცოდავები იქნებიან სხვების თვალში, თუ კარგები – მაშინ ტანჯულნი ცხოვრებაში.
აი, ბეთჰოვენი: “ჩემი ტანჯვისაგან ვქმნი სხვათა სიხარულს”.
ადრე, ახალგაზრდობაში ძალიან მშველოდნენ წიგნები. წავიკითხავდი კარგ რამეს და მეც გამიჩნდებოდა იმგვარი წერის სურვილი. ახლა, სიბერის კარიბჭესთან, თითქოსდა მრავალჯერ მსმენია ყოველ მათგანში ნაუბარი და მოწყენა მიპყრობს. მირჩევნია, ქუჩაში გავიდე და, უბრალოდ, ფოთლების ციმციმს ვუყურო. ისინი უფრო მეტს მეუბნებიან, ვიდრე წიგნები.
– “სამყაროს პოეტური აღქმა” – რა არის ეს, ადამიანის თვისება თუ გამორჩეულთა ხვედრი? ამგვარი აღქმა ხელს ხომ არ გვიშლის ცხოვრებისეული წარმატების მიღწევაში?
– “სამყაროს პოეტური აღქმა” წყაროა ტკივილებისა. სხვაზე რომ არაფერი ითქვას, მშვენიერება ხომ თვითონ შეიცავს ტკივილს. მაგრამ იგივე აღქმა წყაროა სიმტკიცისაც. ესაა სწორედ ის, რაიც მშველის, რომ არ გავბოროტდე. მამადავითის თავზე ხეების კენწეროზე წამოდებულ ნისლს შეუძლია ბევრი რამ მაპატიებინოს ბევრისთვის.
ლირიკის, ლირიზმის წინააღმდეგ გალაშქრება, გალაშქრებაა პიროვნების, პიროვნულის წინააღმდეგ. ამ სახის ბრძოლა ხელს აძლევს ადამიანთა თავიანთ ნებაზე მართვის მსურველთ, ამ მართვის სადავეთა მპყრობელებს. რაც უფრო მოსწყდები, დაშორდები შენს თავს და ორივე ხელით ჩაებმები მპყრობელთა მიერ გაჩაღებულ ფერხულში, მით უკეთესია მპყრობელობისათვის.
ჩვენ უკვე ნაკლებად გვჯერა სილამაზის ძალისა. ეს იმიტომ, რომ ვერ ვასწრებთ, ჩავწვდეთ ნამდვილ სილამაზეს, ძალიან “დაკავებულები ვართ” რაღაც უფრო მნიშვნელოვანებით.
– წეღან ბრძანეთ, კარგი მწერალი ცხოვრებაში ტანჯულიაო. თქვენ ხომ არაერთი შედევრის ავტორი ბრძანდებით, ნუთუ ეს არ არის ბედნიერება?!
– ბედნიერი მწერალი… ცოცხალი ბედნიერი მწერალი უკვე საცოდაობაა. იგი უკვე მოწყვეტილია მთავარს – ჭეშმარიტების ტანჯვით მაძიებელ სულს, იგი უკვე აღარ განიცდის სხვათა მოთქმა-გოდებას, აღარ განიცდის მათ მარტოობას.
* * *
ზოგჯერ ისე გამკვრივდება წუხილის ბურუსი, სტრიქონებს ვეღარ ვხედავ…
ხომ ადვილია, – გადმოიღე რვეული და ჩაწერე, რასაც ფიქრად გაივლებ? ადვილია, რა თქმა უნდა, მაგრამ ზოგჯერ დადგება ხოლმე დღეები, თვეებიც კი, სტრიქონი რა არის, სტრიქონსაც კი ვეღარ ვიწერ. ამაოდ ვჯდები მაგიდასთან ქედდახრილი, ამაოდ ვაწვალებ კალამს… მაშინ ქვეყანა თითქოს განათებულია ყოველის მხრივ, თითქოს დაკარგული აქვთ ჩრდილები საგნებს, არის სიმშრალე, სიმშრალე და არავინ მოითხოვს არაფერს…
მერე, როდის-როდის, პატარა საავდრო ღრუბელივით გაიკვანძება ჩრდილი, ჩაფიქრდება ქვეყანა, ჩაფიქრდებიან საგნები, თითოეული ფოთოლი რაღაც კონკრეტული სურვილით დაიწყებს თრთოლვას, ერთი ამოიღებს ხმას და აყიჟინდებიან უამრავნი. მაშინ უკვე – მოასწარი და ჩაიწერე. სწრაფად, სწრაფად, რადგან უკვე იცი, რომ ამ დღეებს, ადრე თუ გვიან, ისევ მოჰყვება მშრალი ნათელის, მაგრამ მუნჯი დღეების წყება.
– ბატონო რეზო, ხშირად გსაყვედურობდნენ, რომანებს არ წერსო. ერთი კრიტიკოსის ნააზრევს შეგახსენებთ: “გვხიბლავს ის დიდი სითბო, ადამიანური სიკეთე, რაც მწერალმა სტრიქონებს გააყოლა, მაგრამ ზოგჯერ ჩნდება ფიქრი, რომ მან თავის დიდ შესაძლებლობას თითქოს განგებ შეაკვეცა ფრთები – უარყო, როგორც წმინდა ეპიკური, ისე კონცეფციური პროზა – უარყო გმირი – დიდი ვნებების, წუხილის, ოცნების ხატი”…
– ამის დაწერისას კრიტიკოსს წინ ედო “უფსკრული ქალაქში”. ეს პატარა მოთხრობაც კი უკონცეფციო ყოფილა მისთვის. უთუოდ უკონცეფციოა ტაკუბოკუს ლექსიც: “На песчанном белом берегу островка в Восточном океане я, не стирая влажных глаз, с маленьким играю крабом”.
პოეტები, მათ შორის ჩემნაირი პროზაიკოსი პოეტებიც, ყოველდღიურად იტანჯებიან ერთი რამის შეგრძნებით: წუთებად და წამებად ათვლილ ჩვენს საუკუნეში ისინი ვერ მუშაობენ სტაბილურად, გეგმიანად. დადიან, დაყიალობენ და მხოლოდ მაშინ მიუსხდებიან სამუშაო მაგიდას, როცა მზა ლექსი, ანდა ნოველა ჩაწერასღა მოითხოვს.
სულ სხვაა რომანისტი. რომანისტი დილით დანიშნულ დროზე დგება, მიუჯდება მაგიდას და შეუდგება თანაზომიერ მუშაობას. ყოველდღიური ნორმის შესრულება მას კარგ ხასიათზე ამყოფებს, ეპოქის რიტმში ზის.
სრულიად გამორჩეული სახეებიც აქვთ ქუჩაში რომანისტებს.
თავგზას მიბნევს დიდი მასშტაბის ნგრევები, რომელთა საფუძველზე შემდეგში უნდა აღმოცენდეს ახალი დიდი ნაგებობანი. აქედან მომდინარეობს, ეტყობა, ის მორიდებულობაც, რომანს რომ არ ვეჭიდები არასოდეს.
მწერალი უნდა წააგავდეს მწირს, რომელიც ბრძოლის ველზე დადის და წყლულებს უხვევს დაჭრილებს. ეს მწირი, თვითონ გადამტანი ათასგვარი ჭირ-ვარამისა, თავისი სიმშვიდით ნუგეშს უნდა უნერგავდეს სულაკტკივებულებს, ათბობდეს შეციებულთ, აწყნარებდეს, მიწისკენ ეწეოდეს აღზევებულთ, აპარპაშებულთ.
მე მაინც დავწერ. არ ვიცი, ვისთვის, დიდებისა თუ პატარებისთვის, მაგრამ მაინც დავწერ ქალაქის განაპირა ხრიოკებში ტანჯვით მცხოვრებ ხეებზე, ადამიანთა მიერ ჩარგულ და მუდმივი ტანჯვისთვის განწირულ ხეებზე, ზედ შემომსხდარ ჩიტებზე, ნაადრევად დაცვენილ მათ დახრუკულ ფოთლებზე, წყრომით დამავალ დიდ ჭიანჭველებზე.
© “არილი”
-
ტონინო გუერა – სამყარო გუერას მიხედვით
-
იოსიფ ბროდსკი
ლოუელს ნებისმიერ ამინდში შეეძლო ლექსების წერა
ფრაგმენტი სოლომონ ვოლკოვის წიგნიდან “საუბრები იოსიფ ბროდსკისთან”
თარგმნა მიხო ხარაძემ
– დიდი ხანია მინდოდა თქვენთვის ლოუელის შესახებ მეკითხა…
– ჩვენ 1972 წელს გავიცანით ერთმანეთი “Poetry International“-ზე, სადაც ოდენმა მიმიყვანა. იმ საღამოს ლოუელმა ჩემი ლექსების ინგლისურად წაკითხვა მოინდომა, რაც მისი მხრიდან ძალზე კეთილშობილური ჟესტი იყო, შემდეგ კი კენტში, თავისთან მიმიპატიჟა, სადაც იგი იმ ზაფხულს ისვენებდა. წამიერად გაჩნდა რაღაც ინტუიტიური ურთიერთგაგება, თუმცა ჩვენს შეხვედრას ერთმა ამბავმა შეუშალა ხელი. საქმე იმაში გახლავთ, რომ იმ დროს საკმაოდ გაღიზიანებული და გადაღლილი ვიყავი მთელი ამ გადაადგილებებით: ვენა, ლონდონი, ერთი ბინიდან მეორეში გადასვლა და ა.შ. თავიდან მეგონა, ვაითუ ეს ყველაფერი დასრულდეს-მეთქი… მაგრამ ვცდილობდი ყველაფერი გამეგო და ყველაფერი ერთდროულად აღმექვა. ამიტომაც ყველაფერი რაღაც ერთიან ვინეგრეტში აიზილა. მახსოვს, ვიქტორიას სადგურზე რომ მივედი ლოუელთან გასამგზავრებლად და მატარებლების განრიგს ავხედე, თავბრუ დამესხა, დავიბენი. უბრალოდ, აზროვნების უნარი დავკარგე. განა იმის შემეშინდა, რომ ისევ სადღაც უნდა გავმგზავრებულიყავი… არა, უბრალოდ, თვალის ბადურა მქონდა გადაღლილი და შემაძრწუნა სივრცის რომელიღაც ახალ ვერსიაზე გაფიქრებამ, რომელიც ჩემს თვალწინ უნდა გადაშლილიყო. ალბათ წარმოგიდგენიათ ეს სიტუაცია, არა?..
– ო, რა თქმა უნდა! ამ დროს შიში გეუფლება და არა ხარ დარწმუნებული იმაში…
– …თუ რა ხდება აგერ, ყურისძირში, არა? ერთი სიტყვით, სადგურიდან დავურეკე ლოუელს და შევეცადე ვერჩასვლის მიზეზები ამეხსნა, დაწვრილებით მომეთხრო ყველაფერი, მაგრამ ამ დროს მონეტები დამიმთავრდა და ტელეფონიც გაითიშა. ლოუელი შემდეგ მეუბნებოდა, თურმე ეგონა, რომ უისტენმა გადამათქმევინა გამგზავრება, რადგანაც ლოუელსა და ოდენს შორის რაღაც დაძაბულობა არსებობდა. რა თქმა უნდა, არაფერი ამდაგვარი არ ყოფილა! უისტენმა არც იცოდა, რომ ლოუელთან შეხვედრას ვაპირებდი. მაგრამ ლოუელის ეს რეაქცია ნათელს ჰფენს მთელ მის არსებასაც, იმას, თუ როგორი ადამიანი იყო რობერტი. არა, იგი დაკომპლექსებული არ იყო, თუმცა საკუთარი თავის რწმენა აკლდა. რა თქმა უნდა, ეს წმინდა ადამიანურ მხარეს ეხება, რადგანაც, როგორც პოეტმა, ლოუელმა თავისი ფასი კარგად იცოდა. ამ მხრივ მას პრობლემები არ ჰქონდა. ოდენს თუ არ ჩავთვლით, მწერლური თვალსაზრისით ასეთი ორგანული ფიგურა მე არასდროს შემხვედრია. ლოუელს ნებისმიერ ამინდში შეეძლო ლექსების წერა. არა მგონია, რობერტს ჰქონოდა პერიოდები, როცა იგი…
– …იშრიტებოდა…
– ჰო. შესაძლოა მასაც უჭირდა დრო და დრო, როგორც ყველა პოეტს, მაგრამ ეს არ ტანჯავდა ლოუელს, მის თანამედროვეთაგან – დილან ტომასისგან, ჯონ ბერიმანისგან, სილვია პლათისგან განსხვავებით. ჩემი აზრით, სწორედ ამ ტანჯვამ მიიყვანა ბერიმანი და პლათი თვითმკვლელობამდე და არა ალკოჰოლიზმმა ან დეპრესიამ. ლოუელი ძალზე გონებამახვილი ადამიანი იყო და ამავე დროს, ერთ-ეთი საუკეთესო თანამოსაუბრე, რომელსაც კი ვიცნობდი. ოდენი აბსოლუტურად მონოლოგური იყო. როცა ლოუელზე ვფიქრობ, ყოველთვის მახსენდება ხოლმე თანამოსაუბრის მიმართ მისი არათუ გულისყური, არამედ უზარმაზარი ყურადღება. სახის გამომეტყველებაც მუდამ კეთილი ჰქონდა. და შენც გესმოდა, რომ კედელს არ ესაუბრებოდი, არ ეხლებოდი რაღაც იდიოსინკრაზებს, არამედ ელაპარაკებოდი ადამიანს, რომელიც გისმენდა. პირველი შეხვედრის შემდეგ, 1972 წელს, ჩვენ 1975 წლამდე არ გვინახავს ერთმანეთი. გვქონდა მეგობრული მიმოწერა, რომელიც უფრო ზოგად ხასიათს ატარებდა. 1975 წელს სმიტკოლეჯში ვასწავლიდი, უეცრად ბოსტონიდან დამირეკა ლოუელმა და თავისთან მიმიწვია, თანაც იქვე, ტელეფონით ათასი კომპლიმენტის თქმა მოასწრო (ალბათ, პირველად აიღო ხელში ჩემი წიგნი). კომიკურ ეპიზოდს ვერც ამჯერად გადავურჩით, რადგან ლოუელთან შეთანხმებულზე ერთი კვირით ადრე თუ გვიან ჩავედი – ზუსტად აღარ მახსოვს. სამაგიეროდ, კარგად მახსოვს ჩვენი საუბრები, ეს ნამდვილი საოცრება იყო! ანა ანდრეევნას შემდეგ, 1975 წლამდე (ანუ ლოუელთან შეხვედრამდე) დანტეს შესახებ, მაგალითად, არავისთან მისაუბრია. “ღვთაებრივი კომედია” ისე იცოდა, როგორც ჩვენ “ევგენი ონეგინი”. მისთვის ეს ისეთივე წიგნი იყო, როგორც ბიბლია. ან ვთქვათ, “მაინ კამპფი”, სხვათა შორის.
– უცნაური შეხამებაა…
– ო, ეს რთული ისტორიაა. საქმე იმაში გახლავთ, რომ როცა მეორე მსოფლიო ომის დროს ჯარში გაიწვიეს, ლოუელმა უარი თქვა სამხედრო სამსახურზე. იგი ურყევი პაციფისტი იყო. და ამის გამო ლოუელმა რაღაც ნომინალური სასჯელიც კი მოიხადა, გარკვეული პერიოდი იჯდა, მაგრამ როცა ომი დამთავრდა, გამოირკვა (პაციფისტური მრწამსის მიუხედავად), რომ ფაშიზმი სწორედ ის ბოროტება ყოფილა, რომელთანაც უნდა გებრძოლა. როგორც ჩანს, ლოუელს, მთელი თავისი პრინციპულობის მიუხედავად, მოსვენებას არ აძლევდა ეს აზრი და ამის გამო, მე მგონი ფაშიზმის უფრო დაწვრილებით შესწავლა განიზრახა, გადაწყვიტა პირველი ხელიდან მიეღო ინფორმაცია. ასე წაიკითხა მან “მაინ კამპფი”. მე მგონი, სწორედ ჰიტლერის ცნობიერებისთვის დამახასიათებელმა ვულგარულობამ მოახდინა ლოუელზე შთაბეჭდილება. ეს ვულგარულობა საკუთარი პოეტიკით ხასიათდება. ამის შესახებ არაერთხელ მიფიქრია. საქმე ისაა, რომ ნებისმიერ უხამსობაში ჭეშმარიტების ელემენტია; კატასტროფული სწორედ ეს გახლავთ. თანაც ამას დაუმატეთ ოდენის განცხადება (რომელიც დაახლოებით 35-36 წლებში ითქვა) იმის შესახებ, რომ ჰილტერი არაფერ შუაშია, რომ უბრალოდ ყველა ჩვენთაგანში ცხოვრობს ეს ჰიტლერი. “მაინ კამპფის” შესწავლა ლოუელთან დეპრესიას ერწყმოდა. იგი მანიაკალურ-დეპრესიული ფსიქოზით იყო შეპყრობილი, რომელსაც, მართალია არასდროს მიუღია კოშმარული ფორმები, მაგრამ შეტევები საკმაოდ ხშირად მეორდებოდა. მინიმუმ წელიწადში ერთხელ იგი საავადმყოფოში ხვდებოდა ხოლმე. და ყოველთვის, როცა ლოუელს ეწყებოდა ეს მანიაკალური პერიოდები, იგი ნაცნობებს “მაინ კამპფს” აჩვენებდა ხოლმე, როგორც თავის საყვარელ წიგნს. ეს იყო სიგნალი, რომ ლოუელი “ვერ იყო”. მე მგონი, ასეთ ვითარებაში იგი – გარკვეულწილად – ჰიტლერთან აიგივებდა თავს. ამას ძალზე უბრალო სარჩული ჰქონდა: აზრი იმის შესახებ, რომ მე ცუდი ადამიანი ვარ, ბოროტების წარმომადგენელი, არა? სინამდვილეში კი ასეთი მანია გაცილებით უფრო მისაღებია, ვიდრე ის, როცა ადამიანი ქრისტესთან ან ნაპოლეონთან აიგივებს თავს. ჰიტლერის მაგალითი, მე მგონი, უფრო ახლოს დგას სინამდვილესთან.
– ხომ არ ფიქრობთ, რომ ყველაფერი ეს გარკვეულ ფსიქოლოგიურ და შესაძლოა, ინტელექტუალურ თავაშვებულობაზე მეტყველებს?
– შესაძლოა ასეც იყოს. ლოუელი განსაკუთრებული ინტუიციით იყო დაჯილდოვებული. ინტელექტუალური თავაშვებულობა – როცა ყურადღებას აღარ აქცევ დეტალებს და განზოგადებისკენ ისწრაფი – გარკვეულწილად ყველა იმ ადამიანისთვისაა დამახასიათებელი, ვისაც ლიტერატურასთან რაიმე აქვს საერთო. განსაკუთრებით ეს კაზმულ სიტყვიერებას ეხება. ლოუელს შესანიშნავი ფორმულირებები ჰქონდა და ყველაზე მეტად მასში ის მომწონდა, რომ ასპროცენტიანი ამერიკელი იყო. მაღიზიანებს არასრულფასოვნების ეს კომპლექსი, რომელიც განათლებულ ამერიკელებს ახასიათებთ ევროპელებთან მიმართებაში. ეზრა პაუნდი ან ვინმე სხვა, გარბის ევროპაში და იქიდან გაჰყვირის, რომ ამერიკელები ღორები არიან და ა.შ. ჩემზე ეს ისევე ცუდ შთაბეჭდილებას ტოვებს, როგორც ვულგარული მედასავლეთეობა რუსეთში. ლოუელში ასეთი რაღაც საერთოდ არ იყო.
© “არილი”
-
თომას ვენცლოვა – ვილნიუსელი ტარტიუფი იელის უნივერსიტეტში
-
იზაბელ ალენდე: “ყველაზე მნიშვნელოვანი სექსუალური ორგანო ტვინია”
-
იოსიფ ბროდსკი – შეხვედრები ოდენთან



