04.2005

მასტერკლასი:
ტრუმენ კეპოტი – სტილი და მწერალი (ინგლისურიდან თარგმნა მალხაზ ხარბედიამ)
პროზა:
მიხო მოსულიშვილი – ურაკპარაკი
ირმა მალაციძე – მოწყალება ას მანეთდ
პოეზია:
ნუგზარ ზაზანაშვილი – ლექსები
სოფო ტყეშელაშვილი – ლექსები
თარგმანი:
ბორის პასტერნაკი – ლექსები რომანიდან „ექიმი ჟივაგო“ (რუსულიდან თარგმნა ბათუ დანელიამ)
მარკ სტრენდი – ლექსები (ინგლისურიდან თარგმნა ზვიად რატიამნა)
მარსელენ ფარჟი – ცარაჰირი, მსახურება და დიდი გული მოჯამაგირისა (ფრანგულიდან თარგმნა მამუკა ცეცხლაძემ)
კით რაითი – ლექსები (ინგლისურიდან თარგმნა დალილა ბედიანიძემ)
ლუკას ფიშერი – რა ვიცით ყურბან საიდის შესახებ (გერმანულიდან თარგმნა შორენა შამანაძემ)
ძველი იაპონია:
ძველი იაპონური პოეზიის ანთოლოგია (იაპონურიდან თარგმნა ირმა რატიანმა)
კიკუტი სანი – და იყო სიყვარული და იყო სიძულვილი (თარგმნა ჯუმბერ თითმერიამ)