ახალი წიგნები

ქართული ლიტერატურა ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობაზე

რომანი 18

Abo Iaschaghaschwili, ROYAL MARY – EIN MORD IN TIFLIS, Übersetzung: Lia Wittek

Edition, fotoTAPETA, 2017, 128 Seiten. ISBN 978-3-940524-60-7

Beka Adamaschwili, BESTSELLER,  Übersetzung: Sybilla Heinze, Voland & Quist, 2017, 176 Seiten. ISBN 978-3-863911-83-6

Aka Morchiladze, SANTA ESPERANZA, Übersetzung: Natia Mikeladse-Bachsoliani, Mitteldeutscher Verlag, 2018, 760 Seiten. ISBN 978-3-95462-983-1

Lasha Bugadze, DER ERSTE RUSSE, Übersetzung: Sybilla Heinze, Rachel Gratzfeld, Frankfurter Verlagsanstalt, 2018, 480 Seiten. ISBN 978-3-627-00255-8

Zaza Burchuladze, DER AUFBLASBARE ENGEL, Übersetzung: Maia Tabukaschwili, Blumenbar, 2018, 192 Seiten. ISBN 978-3-351-05058-0

Irakli Charkviani, DAHINSCHWIMMEN, Übersetzung: Iunona Guruli, Dağyeli Verlag, 2018, 200 Seiten. ISBN 978-3-935597-93-7

Nino Haratischwili, DIE KATZE UND DER GENERAL, Frankfurter Verlagsanstalt, 2018, 750 Seiten. ISBN 978-3-627-00254-1

Ruska Jorjoliani, DU BIST IN EINER LUFT MIT MIR, Übersetzung: Barbara Sauser, Rotpunktverlag, 2018, 216 Seiten. ISBN 978-3-85869-793-6

Anna Kordsaia-Samadaschwili, SCHUSCHANIKS KINDER, Übersetzung: Sybilla Heinze, Verlag Hans Schiler, 2018, ca.120 Seiten.

Nestan Nene Kvinikadze, DIE NACHTIGALLEN VON ISFAHAN, Übersetzung: Tamar Muskhelishvili, Orlanda, 2017, 110 Seiten. ISBN 978-3944666365

Giwi Margwelaschwili, DIE MEDEA VON KOLCHIS IN KOLCHOS, Verbrecher Verlag, 2017, 168 Seiten. ISBN 9783957322319

Guram Matskhonashvili, GLDANI, Übersetzung: Tamar Rekk-Kotrikadze, Wieser Verlag, 2018, 160 Seiten. ISBN 978-3-99029-307-2

Aleko Shugladze, VERSTECKSPIEL,  Übersetzung: Katja Wolters, KLAK Verlag, 2018, 180 Seiten.

Tamar Tandaschwili, Löwenzahnwirbelsturm in Orange, Übersetzung: Natia Mikeladse-Bachsoliani,

Residenz Verlag, 2018, 136 Seiten. ISBN 978-3-7017-1691-3

Chatuna Tavdgiridze, Der Fisch mit zwei Schatten, Übersetzung: Anastasia Kamarauli,

Wieser Verlag, 2018, 200 Seiten. ISBN 978-3-99029-309-6

Ekaterine Togonidze, Einsame Schwestern, Übersetzung: Nino Osepaschwili, Eva Profousová, Septime Verlag, 2018, 180 Seiten. ISBN 978-3-902711-74-8

Nana Ekvtimishvili, DAS BIRNENFELD, Übersetzung: Julia Dengg, Ekaterine Teti

Suhrkamp, 2018,  221 Seiten. ISBN 978-3-518-46882-1

Luka Bakanidze, DAS DRITTE UFER, Übersetzung: Katja Wolters, KLAK Verlag, 2018, 284 Seiten. ISBN 978-3-943767-86-5

პროზაული კრებულები 6

Mika Alexidse, MAN SPRICHT NICHT ÜBER DEN TOD,Übersetzung: Maja Lisowski, Pop Verlag, 2017, 173 Seiten. ISBN 9783863561727

Tamri Fkhakadze, GÄRTNERN IM KRIEGSGEBIET, Übersetzung: Iunona Guruli, Dağyeli Verlag, 2018, ca. 130 Seiten. ISBN 9783935597913

Archil Kikodze, DIE GESCHICHTE VON EINEM VOGEL UND EINEM MANN, Übersetzung: Natia Mikeladse-Bachsoliani, Ullstein Verlag, 2018, 120 Seiten. ISBN 9783548291000

Tamta Melashvili, MARINES ENGEL, Übersetzung: Tamar Rekk-Kotrikadse, Wieser Verlag, 2018, ca. 120 Seiten. ISBN 978-3-99029-308-9

Irma Tavelidze, Die Erfindung des Ostens, Übersetzung: Iunona Guruli, edition. fotoTAPETA, 2018, ca.120 Seiten. ISBN 978-3-940524-74-4

Salome Benidze, DIE STADT AUF DEM WASSER, Übersetzung: Iunona Guruli, Illustrationen:

Tatia Nadareischwili, AvivA Verlag, 2017, 160 Seiten. ISBN 978-3-932338-91-5

პოეზია – 3

Thamas Badsaghua, LETZTE STATION, Übersetzung: Manana Paitschadse, Löcker Verlag, 2017, 92 Seiten. ISBN 978-3854098676

Zurab Rtveliashvili, DIKTATUR DER POESIE, Übersetzung: Nana Tchigladze, Nachdichtung: Sabine Schiffner, KLAK Verlag, 2018, 126 Seiten. ISBN 978-3-943767-92-6

Amiran Swimonischwili ,GEDICHTE, Übersetzung: Thomas Häusermann, Pop Verlag, 2018, 160 Seiten.  ISBN 978-3-86356-225-0

კლასიკა 9

Micheil Dschawachischwili, DSCHAQOS KNECHTSCHAFT, Übersetzung: Julia Dengg, Nino Idoidze, Arco Verlag, 2018, 320 Seiten. ISBN 978-3-938375-92-1

Ekaterine Gabaschwili, MAGDANAS ESEL, Übersetzung: Artschil Chotiwari, Steffi Chotiwari-Jünger, Pop Verlag, 2015, 171 Seite. ISBN 978-3-86356-112-3

Jemal Karchkhadse, ANTONIO UND DAVID, Übersetzung: Lamara Naroushvili, Sergei Okropiridze, Leipziger Literaturverlag, 2018,170 Seiten. ISBN 978-3-86660-236-6

Aleksandre Kasbegi, ELISO, Übersetzung: Steffi Chotiwari-Jünger, Nino Stoica, Maja Lisowski, Shaker Verlag, 2014, 128 Seiten, ISBN 978-3-8440-2491-3.

Tschola Lomtatidse, DIE BEICHTE, Übersetzung: Steffi Chotiwari-Jünger, Artschil Chotiwari, Pop Verlag, 2015, 184 Seiten. ISBN 978-3-86356-117-8

Grigol Robakidse, DIE GEMORDETE SEELE, Originalsprache: Deutsch Arco Verlag, 2018, 270 Seiten.

ISBN 978-3-938375-95-2

Ilia Tschawtschawadse, Erzählungen aus Georgien, Übersetzung: Kristiane Lichtenfeld, Reichert Verlag, 2018, ca. 180 Seiten.

Reso Tscheischwili, Die Himmelblauen Berge, Übersetzung: Julia Dengg, Ekaterine Teti,

Edition Monhardt, 2017, 160 Seiten. ISBN 978-3-9817789-2-2

Goderdsi Tschocheli, EINE KRÄHE FÜR ZWEI, Übersetzung: Maja Lisowski, Pop Verlag, 2018, ca. 180 Seiten.

ანთოლოგიები 9

Die Elektrischen Glühbirnen, Gedichtband, Interlinearübersetzung: M. Tabukashvili, M. Liparteliani, M. Lisowski, S. Shamanadze, Nachdichtug: J. Brôcan, L. Güzel, I. V. Kunkel, R. Thenior, Edition Virgines, 2018, ca. 150 Seiten. ISBN 978-3-944011-73-8

GEORGIENS HERZ, Gedichtband, Interlinearübersetzung: Nana Tchigladze, Nachdichtung: Sabine Schiffner, Größenwahn Verlag, 2018, ca. 140 Seiten.  ISBN 978-395771-222-6

GEORGIEN, Lesebuch, Lena Luczak, Manfred Heinfeldner (Hg.),Verlag Klaus Wagenbach, 2018. 144 Seiten. ISBN 978-3-8031-1336-8

AUS DER FERNE, Gedichtband, Interlinearübersetzung: Tengiz Khachapuridze, Nachdichtung: Norbert Hummelt; Matthias Unger (Hg.), Corvinus Presse Berlin, 2018, 82 Seiten, ISBN 978-3942280341

DIE KARTOFFELERNTE, Gedichtband, Interlinearübersetzung: Nana Tchigladse, Nachdichtung: Norbert Hummelt, Sabine Schiffner; Matthias Unger (Hg.), Corvinus Presse Berlin, 2017, 88 Seiten, ISBN 978-3-942280-41-9

GEORGISCHE KURZGESCHICHTEN, Erzählungsband, Georgisch-Deutsch, Übersetzung: Steffi Chotiwari-Jünger (Hg.), Helmut Buske Verlag, 2016, 202 Seiten. ISBN 978-3875487749

Zwischen Orient und Okzident, Drama, Übersetzung: N. Mikeladse-Bachsoliani, A. Kamarauli, M. Liparteliani, S. Schmidt; Manana Tandaschwili (Hg.), Theater der Zeit, 2015, 334 Seiten. ISBN 978-3-95749-061-2

TECHNO DER JAGUARE, Erzählungsband, Übersetzung: M. Tabukaschwili, M. Kandelaki, A. Kamarauli, M. Kamarauli, I. Schiolaschwili, S. Schmidt, Frankfurter Verlagsanstalt, 2013, 256 Seiten.ISBN 9783627001926

GEORGISCHE GEGENWARTSLITERATUR, Erzählungsband, Übersetzung: Anastasia Kamarauli;

Manana Tandaschwili, Jost Gippert (Hg.), Georgisch-Deutsch I Reichert Verlag, 2010, 406 Seiten.

ISBN 9783895007767

დოკუმენტური პროზა, ფილოსოფია და სხვა 9

Akaki Bakradse, ILIA TSCHAWTSCHAWADSE, Biografie, Übersetzung: Lascha Bakradse,

Leipziger Literaturverlag, 2018, 150 Seiten. ISBN 978-3-86660-235-9

Dato Barbakadse, DIE UNMÖGLICHKEIT DES WORTES, Essays, Übersetzung: Manana Paitschadse, Maja Lisowski, Pop Verlag, 2016, 328 Seiten. ISBN 9783863561772

Gia Edzgveradze, DIRTY T-SHIRT CULTURE, Deutsch-Englisch, Verlag Kettler, 2017, 268 Seiten.

ISBN 978-3-86206-624-7

Reso Gabriadse, GABRIADSE, Text: Reso Gabriadse & Andrej Sarabjanow, Vorwort: Michael Semff

Übersetzung: I. Alexejewa, J. Gabriel, A. Kartosia, D. Rayfield, R. Tietze I Deutsch-English, Sieveking verlag, 2018, 160 Seiten. ca. 120 Abbildungen. ISBN 978-3-944874-89-0

David Lordkipanidze, GEORGIENS GESCHICHTE IN 33 OBJEKTEN, Übersetzung: Manana Paitschadse,

Mitteldeutscher Verlag, 2018, 128 Seiten. ISBN 9783963110450

Giorgi Maisuradze, Franziska Thun-Hohenstein, SONNIGES GEORGIEN, Kulturverlag Kadmos, 2015, 46 Abbildungen, 376 Seiten.  ISBN 978-3-86599-277-2

Guram Odischaria, DER PASS DER FLÜCHTLINGE, Übersetzung: Luka Kamarauli, Reichert Verlag, 2015, 64 Seiten. ISBN 978-3-95490-133-3

Zaal Andronikashvili, Emzar Jgerenaia, Franziska Thun-Hohenstein, LANDNA(H)ME GEORGIEN, Kulturverlag Kadmos, 2018, 450 Seiten. 35 Abbildungen. I ISBN 978-386599-399-1

Facebook Comments Box